병원과 함께하는 강남언니

thumbnail

자동번역 기능

번역 버튼 일일이 누르지 마세요! 채팅방 '자동 번역' 기능이 도입되었습니다.

원장님, 실장님!

외국인 환자와 상담할 때마다, 고객이 보낸 메시지 옆에 있는 [번역] 버튼을 하나하나 클릭하느라 손가락 아프지 않으셨나요?

대화가 길어지면 흐름이 뚝뚝 끊기기 마련이었는데요.

이제 채팅방 전체를 한 번에 번역해 주는 '채팅방 단위 자동 번역' 기능이 새롭게 도입되었습니다.

단 한 번의 클릭으로 외국어 스트레스에서 완전히 해방되어 보세요!


  • 기존: 외국인 고객이 여러 개의 메시지를 보내면, 각 메시지마다 달려 있는 [번역하기] 버튼을 일일이 눌러야만 내용을 확인할 수 있음.

    • (번거롭고 대화 흐름 파악이 지연됨 )

  • 변경: 채팅방 내의 [자동 번역 ON] 버튼을 한 번만 켜두면, 과거의 메시지는 물론 앞으로 해당 방에 올라오는 모든 외국어 메시지가 실시간으로 즉시 번역되어 보임!

    • (물 흐르듯 빠르고 자연스러운 상담 가능 )


  1. [속도 향상] 클릭 지옥 탈출! 실시간 핑퐁 대화 가능

    메시지가 올 때마다 번역을 누르며 기다릴 필요가 없습니다. 한국어 채팅방에서 대화하듯, 외국인 고객의 문의를 실시간으로 읽고 즉각적으로 반응할 수 있어 응대 속도가 획기적으로 빨라집니다.

  2. [전체 맥락 파악] 한 화면에서 보는 매끄러운 번역본

    과거에 나누었던 긴 대화 내역도 위로 스크롤만 하면 모두 한국어로 번역되어 보입니다. 외국인 고객의 이전 상담 히스토리를 한 편의 글처럼 쭉 읽어볼 수 있어 맥락 파악이 아주 쉬워집니다.

  3. [업무 피로도 감소] 오직 '상담 내용'에만 집중하세요!

    언어 장벽 때문에 생기던 업무 피로도가 싹 사라집니다. 외국어를 모르는 직원이라도 누구나 부담 없이 외국인 환자의 초기 응대를 빠르고 정확하게 도와줄 수 있습니다.


Q1. 번역 설정(ON/OFF)은 어떻게 유지되나요? 방을 나갔다 들어오면 매번 다시 켜야 하나요?

A. 아닙니다! 한 번 켜둔 방은 껐다 켜도 그대로 유지됩니다.

이 부분이 가장 편리한데요! 자동 번역 설정은 '각 채팅방별'로 기억됩니다.

즉, 태국인 A 고객의 방에서 번역을 [ON]으로 켜두셨다면, 다른 한국인 고객 방에서 상담을 하다가 내일 다시 A 고객 방으로 돌아와도 번역은 계속 [ON] 상태로 켜져 있습니다.

외국인 방에는 최초 1회만 켜두시면 지속적으로 편하게 쓰실 수 있습니다!

(물론 언제든 다시 OFF로 끌 수도 있습니다.)

Q2. 번역을 켜면 원문(외국어)은 아예 안 보이나요? 고객이 실제로 쓴 단어를 보고 싶을 때가 있어요.

A. 번역 모드를 잠시 [OFF]로 끄시면 언제든 원문 확인이 가능합니다.

원문 그대로의 뉘앙스나 고객이 정확히 어떤 외국어 명칭을 썼는지 확인하고 싶으시다면, 채팅방 상단의 번역 버튼을 살짝 눌러 [OFF]로 변경해 주세요. 1초 만에 다시 원래의 외국어 텍스트로 돌아옵니다.

Q3. 의학 용어나 특정 시술명이 가끔 어색하게 번역될 때가 있어요.

A. 맞습니다! 그래서 저희가 계속해서 더 똑똑하게 학습시키고 있습니다.

현재도 훌륭한 수준의 번역을 제공하지만, 뷰티/성형/피부/치과 등 병원 특유의 전문 의학 용어나 최근 유행하는 시술명, 줄임말 등은 번역기가 완벽히 짚어내기 어려울 때가 있습니다.

하지만 걱정 마세요! 원장님과 실장님들이 답답함 없이 소통하실 수 있도록, '우리 병원 환경에 딱 맞는 맞춤형 의료 전문 번역'으로 품질을 점진적이고 지속적으로 고도화해 나갈 예정입니다. 앞으로 쓰면 쓸수록 더욱 자연스러워질 번역 기능을 기대해 주세요!